(A)This...
Illustration
(A)
This is a tale about a cough and a comma. It happened at a summer conference worship service years ago. The preacher of the day chose as his text John 15:15, "No longer do I call you servants ... but I have called you friends." The preacher had a cold that day and unfortunately punctuated his sermon from time to time with a cough and a sneeze.
He developed the idea that Jesus calls us by the same names we call him. We say, "What a friend we have in Jesus," and then Jesus turns around and says, "You are all my friends, too." God wants partners, not slaves.
Near the conclusion of the sermon the preacher felt he ought to say something more to expand upon this thought, but nothing seemed to come. So he repeated the text once more for emphasis and this is what happened. "I have called you (cough! cough!) friends." That was it! Put a comma where the cough was and he had his ending.
"I have called you, friends. Love one another as I have loved you."
-- Lincoln
This is a tale about a cough and a comma. It happened at a summer conference worship service years ago. The preacher of the day chose as his text John 15:15, "No longer do I call you servants ... but I have called you friends." The preacher had a cold that day and unfortunately punctuated his sermon from time to time with a cough and a sneeze.
He developed the idea that Jesus calls us by the same names we call him. We say, "What a friend we have in Jesus," and then Jesus turns around and says, "You are all my friends, too." God wants partners, not slaves.
Near the conclusion of the sermon the preacher felt he ought to say something more to expand upon this thought, but nothing seemed to come. So he repeated the text once more for emphasis and this is what happened. "I have called you (cough! cough!) friends." That was it! Put a comma where the cough was and he had his ending.
"I have called you, friends. Love one another as I have loved you."
-- Lincoln
